科大讯飞发布翻译机2.0 34种语言互译

2018-04-22 23:18 环球网

  【环球时报报道 记者 刘扬 马俊】在不久前的博鳌亚洲论坛上,科大讯飞推出的人工智能翻译机被诸多媒体惊呼为“黑科技”。在4月20日举行的“世界聊得来”翻译战略暨新品上市发布会上,科大讯飞正式发布了这款最新产品——讯飞翻译机2.0。据介绍,它主打中文与33种语言实时互译、方言翻译和拍照翻译,并独家具备4G、WIFI和离线翻译模式,官方售价为2999元。

  据讯飞翻译机产品负责人翟吉博介绍,翻译机86%的用户用于出境游,因此讯飞翻译机2.0对此进行了诸多优化。例如考虑到用户可能不会使用标准普通话,因此讯飞翻译机2.0同时搭载了方言和带方言口音非标准普通话的识别能力,目前已支持粤语、四川话、东北话、河南话四大方言,后续方言种类还在持续增加中,并能根据用户不同使用场景与用词习惯准确识别并给出最符合语境的翻译结果,真正做到了落地实用。

  针对出境游客可能还需要看懂外文菜单或路牌等情况,讯飞翻译机2.0支持OCR拍照识别,轻松满足海外出游时阅读菜单、路牌、商品说明等场景拍照翻译需求。此外,对于海外出行可能面对的多样化信号环境,讯飞翻译机不仅支持WIFI连接,还可以使用4G卡和虚拟卡多种联网方式。甚至无需实物SIM卡,用户可直接在翻译机中购买40多个国家的数据流量套餐进行联网,且4G卡和流量套餐均支持一键热点共享。

  美国制裁中兴事件后,几乎每个中国IT相关企业都会被问到同一个问题:“产品是否受制于美国?” 科大讯飞执行总裁、消费者BG总裁胡郁对此表示,讯飞翻译机在设计时也考虑了包括国产芯片在内的多种设备采购方案,尽力避免在硬件上完全受制于人。

  在谈及翻译机的未来发展时,胡郁说,有人主张完全可以把翻译功能整合到手机里,没有必要专门为此做一个硬件,但“做翻译机是科大讯飞深思熟虑的结果”。他解释说,首先,手机的主要使用场景是近场使用,没有考虑到在翻译过程中人可能离的比较远、环境噪声大等问题;其次,他认为智能硬件的精髓在于好用,在于方便快捷,打开即用,一步到位才能有更好的体验,而手机中使用APP的过程繁琐,操作不便;第三,翻译场景应该有更自然、更亲和力的交互,将手机直接放在别人嘴边也不符合我们的交往礼仪。

  尽管不认为翻译机会被手机取代,不过胡郁也展望说,随着技术发展,未来翻译机的形式可能出现意想不到的变化。例如未来5G高速通信时代的到来,翻译机可以将需要处理的数据交由云端服务器处理,不再需要在终端保留高能耗的芯片和存储设备,这样翻译机的尺寸就可以大为缩小,甚至可以像科幻电影那样,在耳机一类的设备里里就可以实现近实时的翻译。

责编:张阳
分享:

版权作品,未经环球网Huanqiu.com书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。

推荐阅读